According to the press conference held Friday night, 23 confirmed local cases (11 mild cases and 12 common cases) and 14 local asymptomatic carriers have been reported so far.
7月23日晚,南京市举行第三场新闻发布会,通报疫情防控最新情况。会上通报:自7月20日,南京市共报告本土确诊病例23例,无症状感染病例14例。
According to Yang Dasuo, deputy director of the Nanjing Health Commission, among all the 37 cases, 35 were reported from Jiangning District, and 2 were reported from Lishui District. The majority were airport personnel, including 29 cleaning workers, 3 ground staff, 2 loading and unloading workers, and the rest 3 cases were their close contacts.
据南京市卫健委副主任杨大锁介绍,目前的37例病例主要分布情况为,35例在江宁区,2例在溧水区。病例以机场人员为主,其中机场保洁29例,地服3例,装卸2例,其余3例是他们的密接。
Nanjing has upgraded one community in Jiangning District from medium-risk to high-risk on Friday.
7月23日起,南京江宁区禄口街道围合区域调整为高风险地区。
Area in the red line is upgraded to high-risk level.
The Jiangsu Provincial Leading Group for COVID-19 Prevention and Control has made it clear that anyone who has been to Nanjing Lukou Airport from July 10 to 20 (with their health code becoming yellow) will have to conduct 14 days of centralized quarantine for medical observation. All people with yellow health codes will take three nucleic acid tests within a week and they will be free of medical observation if three tests are all negative.
江苏省疫情防控工作领导小组已经明确对7月10日到20日,进出过南京禄口机场的苏康码黄码的人员进行严格管理,原则上一律实施14天集中隔离医学观察,条件不具备的地方,按规范严格实施居家健康监测,对所有黄码人员一周内实施三次核酸检测,阴性者可以恢复绿码,并实行解除健康管理措施。
Today, Nanjing also issued a Notice on Health Control of People Returning to Nanjing via Lukou Airport (No. 4), saying that people who have returned to Nanjing via Lukou Airport since July 10 should report to the community where they live, accept risk assessment, receive nucleic acid testing (confidential), and strictly implement relevant measures including health control and quarantine. Those mentioned above are requested not to take public transportation, wear masks throughout the process, keep a safe distance from others, and receive nucleic acid sampling and testing at designated sampling points in each district.
今天,南京市发布《关于做好经禄口机场返宁人员健康管理的通告(第4号)》。通告说,7月10日以来,凡经禄口机场返宁人员,请主动向居住地所在社区报告、接受风险评估、进行核酸检测(加密),严格执行健康管理与隔离等相关措施。请以上人员不要乘坐公共交通工具、全程规范佩戴口罩、与他人保持安全距离,前往各区专门的采样点进行采样检测。
Attachment: List of Designated Nucleic Acid Sampling Points for People Returning to Nanjing via Lukou Airport
附:经禄口机场返宁人员专门核酸采样点名单
List of Designated Nucleic Acid Sampling Points for
People Returning to Nanjing via Lukou Airport
(Source: ourjiangsu.com)