Between 00:00 and 24:00 of October 28, 20 new local confirmed cases were reported (20 by Nanjing, four of which were previously asymptomatic carriers, 11 were detected at quarantine sites, two were detected in the screening of close contacts, one was detected in the community-based screening, and two were found in the screening of key populations; all now under isolated treatment at designated hospitals) in Jiangsu.
Another 16 local asymptomatic carriers were reported (nine by Nanjing, three of which were detected at quarantine sites, three were detected in the community-based screening, two were detected in the screening of close contacts, and one was detected in the screening of medium-risk areas; three by Suzhou, one by Nantong and one by Suqian, all detected at quarantine sites; one by Yancheng, found based on the information forwarded by other provinces; one by Yangzhou, detected in the community-based screening; all now under isolated medical observation at designated hospitals).
One new inbound confirmed case was reported (a previously asymptomatic carrier, now under isolated treatment at a designated hospital in Nanjing). Nine new inbound asymptomatic carriers were identified. Another 14 cases (seven local and seven inbound) were discharged from hospitals. 26 asymptomatic carriers (18 local and eight inbound) were released from isolated medical observation.
The detailed information of the new confirmed cases and asymptomatic carriers will be released by relevant prefecture-level cities.
At present, there are 112 confirmed cases (84 local and 28 inbound) under isolated treatment at designated hospitals and 250 asymptomatic carriers (192 local and 58 inbound) under isolated medical observation.
The latest update on COVID-19 risk levels:
As of 11:00, October 28, 2022, there had been 2,489 high-risk areas, involving 21 provinces (autonomous regions and province-level cities) and the Xinjiang Production and Construction Corps, and 87 prefecture-level cities (districts); 1,680 medium-risk areas, involving 23 provinces (autonomous regions and province-level cities) and the Xinjiang Production and Construction Corps, and 101 prefecture-level cities (districts); and 274 low-risk areas, involving 24 provinces (autonomous regions and province-level cities) and the Xinjiang Production and Construction Corps, and 103 prefecture-level cities (districts), across the Chinese mainland.
Risk areas in Jiangsu
Nanjing City:
Qixia District, Xuanwu District, Gulou District, Jiangning District, and Jiangbei New Area
Nantong City:
Rugao City, Haimen District, and Tongzhou District
Lianyungang City:
Haizhou District
Suqian City:
Siyang County
Xuzhou City:
Yunlong District, Quanshan District, and Peixian County
Suzhou City:
Kunshan City
Taizhou City:
Hailing District
Experts note that:
Recently, a number of clustered COVID-19 cases have been reported by various regions in China, in which a number of transmission chains have been discovered. We must strictly implement all prevention and control measures as the overall situation remains complex and challenging. The omicron variant is hard to be detected and features fast transmission and short latent period, posing greater challenges to its prevention and control. Everyone bears the primary responsibility for their own health and needs to continue with protective measures. Avoid unnecessary trips to overseas areas, medium and high-risk regions and regions with local confirmed cases.
Please provide needed information in time and support COVID-19 prevention and control measures. Those from areas with locally confirmed cases and those whose travel histories overlap those of the newly confirmed cases or asymptomatic carriers in particular, should inform their employers, communities (villages) or hotels, and cooperate in providing information and conducting nucleic acid tests and isolated medical observation. Please closely follow information on dynamics of the virus and changes of risk levels of different regions from official sources. Do not believe in or spread rumors. Please support COVID-19 prevention and control measures and remain vigilant against the coronavirus.
Take nucleic acid test on arrival. People with travel histories to/from other regions should report their travel histories upon arrival, take the “nucleic acid test on arrival” and the follow-up tests as required by the local authorities. Before the test result comes out, please do not organize or attend on-site conference, teaching, lecturing or other group activities; avoid going to KTV, ballroom, public bath, cinema, Internet cafes or other indoor public entertainment space; do not attend dinner party, wedding or other social gathering activities; do not take public transport. When going out, keep the mask on and keep a one-meter distance away from others. Avoid going to crowded place.
Seek inoculation. As an effective way to stop the spread of the virus in COVID-19 response, inoculation helps build herd immunity, and reduces the risk of turning into severe cases and the mortality rate. People above 60 years of age eligible for vaccination are advised to get fully vaccinated and the booster jab in time.
Maintain routine prevention and control. Please keep the mask on, especially in crowded and indoor places. Cooperate in checking body temperature and showing health code and wear a mask when you are in public areas such as malls, restaurants and hotels. When you are joining a queue, making payments, talking with each other, exercising, sightseeing and shopping, please keep a one-meter distance away from others. When conducting nucleic acid tests, please properly wear your mask, keep a one-meter distance away from others, and avoid chatting and gathering.
Increase awareness of personal prevention. Maintain good habits for health such as washing hands regularly, wearing a mask, ventilating rooms more often, reducing gatherings, using serving chopsticks, and dining separately. Seek medical treatment as soon as possible when symptoms such as fever, dry cough, fatigue, nasal congestion, nasal discharge, sore throat, reduced sense of smell and taste, conjunctivitis (pink eye), muscle pain and diarrhea show. Keep the mask on during the trip and avoid using public transport when seeking treatment.
10月28日24時現在江蘇省で新型コロナウイルス感染の最新情報
10月28日0時から24時までの間、江蘇省では省内の新型コロナウイルス肺炎(COVID-19)新規の確定患者が20人(南京市から報告され、そのうち、4人が無症状の感染者から確定患者に転じた感染者であり、11人が集中隔離ホテルで感染が確認され、2人が濃厚接触者のスクリーニング検査で感染が確認され、1人がコミュニティーのスクリーニング検査で感染が確認され、2人が感染リスク高い関係者向けのスクリーニング検査で感染が確認された)。以上の感染者はいずれも指定病院で隔離治療を受けている。
省内の新規の無症状の感染者が16人(南京市が9人、そのうち、3人が集中隔離ホテルで感染が確認され、3人がコミュニティーのスクリーニング検査で感染が確認され、2人が濃厚接触者のスクリーニング検査で感染が確認され、1人がミドルリスク地域のスクリーニング検査で感染が確認された。蘇州市が3人、南通市が1人、宿遷市が1人、いずれも集中隔離ホテルで感染が確認された。塩城市が1人、地域を跨ぐスクリーニング検査で感染が確認された。揚州市が1人、コミュニティーのスクリーニング検査で感染が確認された)。以上の感染者はいずれも指定病院で隔離され医学的管理を受けていると確認される。
海外から入国した新規の確定患者が1人(無症状の感染者から確定患者に転じた感染者であり、南京市の指定病院で隔離治療を受けている)、海外から入国した新規の無症状の感染者が9人、また完治して新規退院した人が14人(省内の感染者が7人、海外からの入国感染者が7人)、医学的管理から新規解除された無症状の感染者が26人(省内の感染者が18人、海外からの入国感染者が8人)という。
新規の確定患者と無症状の感染者に関する詳しい情報は関係設区市(市轄区が設置された市)により発表される。
これまで指定病院で隔離治療を受けている確定患者が112人(省内の感染者が84人、海外からの入国感染者が28人)、医学的管理を受けている無症状の感染者が250人(省内の感染者が192人、海外からの入国感染者が58人)と確認されている。
感染リスクレベル注意
(10月28日11時現在)
全国域内にハイリスク地域が21の省(自治区、直轄市)と新疆生産建設兵団、87の設区市(市轄区が設置された市)に及ぶ2489の地域;ミドルリスク地域が23の省(自治区、直轄市)と新疆生産建設兵団、101の設区市(市轄区が設置された市)に及ぶ1680の地域;ローリスク地域が24の省(自治区、直轄市)と新疆生産建設兵団、103の設区市(市轄区が設置された市)に及ぶ274の地域となる。
リスク地域分布状況:
江蘇省南京市栖霞区、玄武区、鼓楼区、江寧区、江北新区、南通市如皋市、海門区、通州区、連雲港市海州区、宿遷市泗陽県、徐州市雲龍区、泉山区、沛県、蘇州市昆山市、泰州市海陵区。
専門家からの注意喚起は次の通りである:
最近、国内の多くの地域から集団感染が報告され、複数の感染経路があると明らかになり、予防・抑制措置に気を緩めず厳格に実施しなければならない。新型コロナウイルスの新変異株「オミクロン株」は感染力が強く、発見しにくく、感染予防・抑制が更なるチャレンジに直面している。自分自身の健康の第一の責任者として、引き続き健康管理と予防対策を行い、必須でない限り、海外や、ハイ・ミドルリスク地域及び地域内に感染者がいる地域に行かないこと。
一、積極的かつ速やかに報告し、予防・抑制管理に協力すること。最近地域内の感染者が出ている地域への渡航歴や居住歴があった人の場合、特に、新規確定患者または無症状の感染者と移動経路が重なる関係者は、自ら所属する勤務先、コミュニティー(村・組)や宿泊ホテルまで報告し、個人情報の登録、集中隔離と医学的観察及びPCR検査に協力すること。さらに、公式で発表した感染リスク情報、ハイ・ミドルリスク地域の状況等に常に関心を寄せ、デマを信じなく、広げなく、感染症のことに常に気を引き締め、しっかりと予防対策を行い、予防・抑制対策に協力すること。
二、地域をまたぎ移動した人に、目的地で到着後PCRを受けてもらう。移動者が目的地到着後、自ら目的地の行政側に移動歴そのままを報告するうえ、目的地で「到着後PCR」のほか、PCR検査の規定回数を済ませる。さらに、検査結果が出る前に「四つのしない」(対面会議・授業・その他の団体活動に参加しないこと;ライブハウス、浴室、映画館、バー等の密閉な場所に入らないこと;会食・披露宴等の社会的集中活動に参加しないこと;公共交通機関を利用しないこと)のうえ、外出時にマスクを着用のほか、他人と1メートルの社交距離を保ち、人ごみを控えること。
三、積極的にワクチンを接種すること。ワクチンの接種が新型コロナウイルス感染症予防に最も効果的で、自分自身や家族、又は他人や社会に対しても最良の予防対策である。新型コロナウイルスワクチンの接種を通して高い接種率を維持し、集団免疫を獲得することこそ、重症化や死亡リスクの低下が実現できる。ワクチン接種の条件を満たす60歳以上の高齢者は、できるだけ早く2回接種、3回目の追加接種を済ませること。
四、常態化の予防・抑制措置を維持すること。人が集まる場所や室内でもマスクを着用すること。ショッピングモール、レストラン、ホテル、映画館、体育館などの公共の場所に入る際、マスクの着用し、検温・健康コードの確認、1メートルの社交距離などの対策に積極的に協力する。PCR検査を受ける場合、入口から出口までマスクの着用、1メートルの社交距離に気を付けるほか、会話と人込みをなるべく控える。
五、個人の予防意識の強化。こまめな手洗い、マスクの着用、風通し、集会への控え、取り分け箸の使用、分食制などの良い個人衛生習慣を守る。発熱、空咳、倦怠感、鼻詰まり、鼻水、のどの痛み、嗅覚・味覚の低下、結膜炎、筋肉痛、下痢などの症状が出たら、すぐ厳格な手順で受診し、病院に行く場合、マスクを着用するうえ、公共交通機関の利用を控えること。
10월28일 24시 기준 장쑤성 코로나19 사태 최신 정보
10월28일 0-24시 장쑤성에 코로나19 신규 본토 확진자 20명이 추가된 것으로 나타났다(난징시에서 20명이 보고됐는데 그중 4명은 무증상 감염자로 확진 판정을 받았고, 11명은 집중격리 장소에서 발견됐으며, 2명은 밀접 접촉자에 대한 검사 시 발견됐고, 1명은 지역 사회에 대한 검사 시 발견됐으며, 2명은 중점 인원에 대한 검사 시 발견됐다.) 이상은 모두 지정 병원에서 격리 및 치료를 받고 있다.
신규 본토 무증상 감염자 16명이 추가된 것으로 나타났다(난징시 9명 중 3명은 집중 격리 장소에서 발견됐고, 3명은 지역 사회에 대한 핵산 검사 시발견됐으며 2명은 밀접 접촉자에 대한 검사 시 발견됐고, 1명은 중위험 지역에 대한 검사 시 발견됐다. 쑤저우시 3명과 난퉁시 1명, 쑤첸시 1명은 모두 집중 격리 장소에서 발견됐다. 옌청시 1명은 지역 간 협조 조사 시 발견됐다. 양저우시 1명은 지역 사회에 대한 핵산 검사시 발견됐다.) 이상 모두가 지정 병원에서 격리 및 의학적 관리를 받고 있다.
신규 해외 유입 확진자 1명이 추가되었고(무증상 감염자에서 확진 병계가 전환되었고 난징시 지정 병원에서 치료 중), 신규 해외 유입 무증상 감염자 9명이 추가된 것으로 나타났다. 14명(본토 7명, 해외 유입 7명)은 완치되어 퇴원했고 무증상 감염자 26명(본토 18명, 해외 유입 8명)의 집중격리 및 의학적 관리가 해제됐다.
신규 확진자와 무증상 감염자의 상세한 정보는 관한 설구시가 발표한다.
현재 지정병원에서 격리 및 치료를 받고 있는 확진 병례는 112명은 있고(본토 84명, 해외 유입 28명) 의하적 관리을 받고 있는 무증상 감염자는 250명은 있다(본토 192명, 해외 유입 58명).
코로나19 위험등급 알림
(10월28일 11시 기준)
전국에는 21개의 성(자치구, 직할시)과 신장생산건설병단의 87개의 설구시(구)가 포함되는 고위험지역 2489개, 23개의 성(자치구, 직할시)과 신장생산건설병단의 101개의 설구시(구)가 포함되는 중위험지역 1680개, 그리고 24개의 성(자치구, 설구시)과 신장생산건설병단의 103개의 설구시(구)가 포함되는 저위험지역 274개가 집계된다.
위험 지역 분포 상황은 다음과 같다:
장쑤성 난징서 치샤구, 쉬안우구, 구러우구, 쟝닝구, 장베이신구; 난퉁시 루가오시, 하이먼구, 퉁저우구; 롄윈강시 하이저우구; 쑤첸시 쓰양현; 쉬저우시 윈룽구, 취안산구, 페이현; 쑤저우시 쿤산시; 타이저우시 하이링구.
전문가를 의하면 최근 전국 많은 지역에서 본토 집단 발생 사태가 보고되었으며 여러 전파 사슬이 존재하여 코로나19 방역 상황이 심각하고 복잡하니 각종 통제 조치를 여전히 엄격히 실시해야 된다. 오미크론 변이는 잠복기가 짧고 전파력과 은밀성이 강하니까 방역 통제에 더 큰 도전이 되었다. 모든 사람은 자신 건강의 제1책임자이니 필수가 아니면 역외나 중·고위험 지역, 그리고 본토 확진 병례가 나타난 지역으로 가지 말고 건강 방호를 계속 잘 해야한다.
1. 정보 등록 자발적으로 보고하고 방역관리를 협조한다. 최근 본토 확진 병례가 나타난 지역에 체류한 적이 있거나, 특히 새로 추가된 확진자 또는 무증상 감염자의 동선과 겹친 경우가 있는 분들이 소재 기업, 주민단지 혹은 호텔에 자발적으로 보고하여 정보 확인과 핵산 검사, 격리 관찰 등 방역 조치에 협조해야 한다. 정부의 코로나 19 사태에 관한 정보 발표, 국내 코로나 동향 및 각지의 코로나 위험 등급 변화를 밀접하게 유의해야 한다. 소문을 믿지 말고 퍼뜨리지 않으며, 시종일관 경각심을 갖고 예방하고 방역 조치를 적극적으로 지지하고 협조한다.
2. 지역 간 유동 인원에 대한 도착 즉시 핵산검사를 실시한다. 지역 간 유동하는 인원은 목적지에 도착한 후 현지에 동선을 자발적으로 보고하고 숨기면 안 된다. 현지 도착 즉시 핵산검사를 규정된 횟수대로 완료해야 된다. 핵산검사 결과가 나올 때까지 ‘4개 불가’ 해야 한다: 오프라인 회의 또는 강의, 기타 행사 조직·참가 불가; 나이트클럽, 목욕탕, 영화관, PC방 등 밀폐된 장소에 진입 불가; 회식, 결혼식 등 사회적 모임 참가 불가; 공용 교통 이용 불가. 외출 시 전 과정에 마스크를 규범적으로 착용하고 타인과 1미터의 안전 거리를 유지하며 사람이 밀집된 장소의 이동을 피해야 한다.
3. 코로나 백신을 적극적으로 접종한다. 백신 접종은 신종 코로나 바이러스 전파를 막고 전염병을 퇴치하는 효과적인 수단으로 집단면역 장벽을 구축하고 질병 감염 후의 중증과 사망의 위험을 낮추는 데 도움이 된다. 접종 요건에 부합하는 60세 이상 시민은 가능한 한 빨리 접종을 완료하고 부스터샷을 맞아야 한다.
4. 코로나19 상시화 통제 조치를 견지한다. 인원이 집중되는 장소와 실내 공간에는 마스크를 꼭 착용해야 한다. 매장, 식당, 호텔 등 공공장소에 들어서는 마스크 착용, 온도 체크를 적극적으려 협조하며, 줄서기, 계산, 대화, 운동, 관람, 쇼핑 시 1m 이상의 사회적 거리를 유지해야 한다. 핵산 검사를 받을 때 꼭 마스크를 착용하고, 1미터 거리를 유지하며 이야기하거나 모이지 말아야 한다.
5. 개인의 방호 의식을 강화해야 한다. 손 씻기, 마스크 착용, 통풍 자주하기, 모임 안 하기, 공동 수저 사용, 배식제 등 개인위생 습관을 잘 지켜야 한다. 만약 발열, 기침, 무기력, 코막힘, 콧물, 인두통, 후각·미각 감퇴, 결막염, 근육통 혹은 설사 등 의심 증상이 있으면 즉시 진료를 봐야 되며, 가는 전 과정에 마스크를 규범적으로 착용하고 가급적 대중교통을 이용하지 않는다.