Significant cultural TV program Chinese Practice with Chinese Wisdom to be aired

2023-06-14 13:21:39 | 来源:ourjiangsu.com

字号变大| 字号变小

Guided by the National Radio and Television Administration, and jointly produced  by the Publicity Department of CPC Jiangsu Provincial Committee, Jiangsu Provincial Radio and Television Administration and Jiangsu Broadcasting Corporation, Chinese Practice with Chinese Wisdom, a significant Chinese cultural TV program, is scheduled to premiere at 21:20, June 18 on Jiangsu Satellite TV Channel and all  other provincial satellite TV channels and various important audio-visual websites simultaneously. Integrating the basic principles of Marxism with excellent traditional Chinese culture, the TV program not only traces back to the source and further expounds the origin and evolution of excellent traditional Chinese culture, but also borrows from the past experience to explore the present, in addition to further elaborating on the significant original  contribution of the integration with the adherence to and development of Marxism. While accurately elaborating on theories, the TV program is also making innovation in presentation by integrating excellent traditional Chinese cultural elements such as poetry, calligraphy, seal-cutting, traditional Chinese operas and martial arts in a bid to provide the audience with cultural edification and enjoyment of beauty, as well as vividly presenting the great practice of creative transformation and innovative development of excellent traditional Chinese culture.

  由国家广播电视总局指导,中共江苏省委宣传部、江苏省广播电视局、江苏广播电视总台制作的大型通俗文化节目《中国智慧中国行》6月18日21:20起将在江苏卫视等全国各省级卫视播出,各重点视听网站同步推出。该节目深入贯彻落实党的二十大精神和习近平总书记文化传承发展座谈会重要讲话精神,聚焦“两个结合”中的“第二个结合”, 既追本溯源,深度解读中华优秀传统文化的源头与流变,更借古开今,深入阐释“第二个结合”对坚持和发展马克思主义作出的重大原创性贡献,在精准阐述理论的同时,创新呈现方式,融入诗词歌赋、书法篆刻、戏曲武术等中华优秀传统文化元素,给人以文化的熏陶和美的享受,生动呈现中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展的伟大实践。

The TV program constitutes ten episodes by giving an all-round elaboration on  classic quotes, respectively including: Pursuing common good for all, Regarding people as the foundation of the state, Governing by virtue, Discarding the outdated in favor of the new, Selecting officials on the basis of their merit, Promoting harmony between humanity and nature, Ceaselessly pursuing self-improvement, Embracing the world with virtue, Acting in good faith and being friendly to others, and Fostering nice neighborliness. Each episode lasts 56 minutes and 30 seconds.

  节目共10集,分别为《天下为公》《民为邦本》《为政以德》《革故鼎新》《任人唯贤》《天人合一》《自强不息》《厚德载物》《讲信修睦》《亲仁善邻》。每集时长56分30秒。 

(Source: JSBCI Editor: Xixi)

layer
快乐分享