口耳相传的艺术!《跨越时空的相遇》带你领略古希腊戏剧之美与昆曲之韵!

2022-12-09 17:36:38 | 来源:ourjiangsu.com

字号变大| 字号变小

  滋养浸润江苏的江河湖海,交织千年的文脉流韵,共同成就了“水韵江苏”的上善若水、人杰地灵。远古的风吹拂至今,在地中海沿岸徐徐铺开一副名为希腊文明的画卷。2021年至2022年为“中国-希腊文化和旅游年”,江苏与希腊,东西方两颗耀眼的明珠在此相遇,碰撞出全新的火花。《跨越时空的“相遇”》系列视频由江苏省文化和旅游厅出品,呈现两个文明的“遇见”与“对话”,向世界介绍文化江苏、水韵江苏。

2021-2022 is noted as China-Greece Year of Culture and Tourism. Though in such sharp contrast, the people of Jiangsu and the Hellenic people represent the two symbolic cultures of the East and the West and can dazzle everyone with fascinating sparkles whenever they encounter. Jiangsu Broadcasting Corporation presents you with a video series An Encounter Across Time and Space to highlight the "meeting" and "dialogue" of the two civilizations in addition to introducing Jiangsu to the international community.

  时间流转,戏剧以不同的形式绽放在舞台之上。口耳相传,传承的文化记忆融入现代生活之中。《跨越时空的“相遇”》戏剧篇《口耳相传的艺术》将带你领略古希腊戏剧和昆曲两种古老的戏剧文化。

In the face of time, dramas and operas dance on the stage in different forms, handed down by word of mouth by integrating the cultural memory into modern people's lives. Art Handed Down by Word of Mouth, the fourth episode of the video series, will present you with ancient Hellenic dramas and Kunqu Opera from China.

  发源于公元前6世纪的古希腊戏剧,有着历久弥新的魅力,取材神话故事和史诗,雄浑大气是它骨子里的风范。而被称为“百戏之祖”的昆曲,六百年来传唱不衰,将东方的浪漫,古典的含蓄与中式美学的理念以精巧细腻的表演呈现给每一位观众。

The ancient Greek drama, which originated in the 6th century BC, has a lasting charm. It is based on fairy tales and epics with majesty as its inherent style. Kunqu Opera, known as the "ancestor of all operas", has been popular for six hundred years, presenting the oriental romance, classical implicitness and Chinese aesthetics to every audience with exquisite performance.

  希腊宏大的露天剧场,优秀的声学设计,造就了古希腊戏剧恢弘磅礴的气势。苏州园林的诗情画意则赋予了昆曲缠绵婉转的唱腔,文人墨客的清曲悠扬,更是赋予昆曲高雅与诗意。

The grand open-air theater and excellent acoustic design of Greece have created the magnificent momentum of ancient Hellenic drama. The poetic and picturesque charm of Suzhou gardens endows Kunqu Opera with lingering and graceful singing, and the melody of literati and writers endows Kunqu Opera with elegance and poetic flavor.

  江苏是文化大省、戏曲大省,现存地方戏剧种达20多个。如今,口耳相传的艺术传承千百年,浸润着现代文化生活,滋养着今人的审美习惯、生命情调与精神气质。

Jiangsu is known as a cultural powerhouse due to its rich array of more than 20 operas. The art handed down by word of mouth has been passed on for thousands of years, infiltrating modern cultural life, and nourishing people's aesthetic habits, life sentiment and spiritual temperament.

layer
快乐分享