他主编的英汉大辞典很多人都在用 逝世一周年业内这样纪念他

2018年05月26日 16:54:38 | 来源:我苏网

字号变大| 字号变小

  我苏网讯  他是南京大学外国语学院教授、我国资深双语词典编纂家与翻译家。曾任南大外文系英语专业教研室主任、双语词典研究中心主任等职;曾兼任江苏省翻译协会会长、中国辞书学会副会长。2017年5月26日,他因病在南京逝世。他就是在词典编纂与研究中,度过了41年时光的张柏然先生。

  2018年5月26日上午,值张柏然先生逝世一周年之际,来自外语界、辞书界与出版界的60余位专家学者,齐聚南京大学,参加全国首次双语辞书人才培养高层论坛暨《张柏然英汉词典编纂知行录》的首发式。

  论坛和首发式的现场,辞书界的权威专家们,很多都曾是张柏然的同事和学生。他们深情地表达了对张柏然先生的思念和敬佩之情。一生辛勤耕耘,孜孜不倦,桃李满天下。他在病榻上,还出版了最新著作《字林微言》。

  作为我国知名的资深翻译家、双语词典编纂家,出版众多优秀翻译研究成果,在构建“中国特色的翻译理论”、双语词典理论与实践研究等方面均有很高建树,受到学术界的高度评价。41年的学术生涯里,他主持创建了“南京大学英汉资料库”以及“英汉双语词典计算机编纂软件系统”,开创了国内语料库双语词典编纂的先河。他主编的《新时代英汉大词典》,影响深远,被誉为“千琢良玉,百炼精金”。先后获江苏省和教育部人文科学优秀成果一、二等奖。

  据了解,《张柏然英汉词典编纂知行录》由南京大学双语词典研究中心研编。是对张柏然先生从事英汉词典双语编纂理论研究与实践探索41年以来的重要成果做了全面的梳理,继承和弘阳张柏然先生的词典学术思想,推动英汉汉语词典学的学术发展和学科建设。

  (来源:江苏新闻广播/周洋 编辑/赵恩婕)

layer
快乐分享