The report to the 20th National Congress of the Communist Party of China solemnly declared that from now on, the central task of the CPC is to unite and lead the people of all ethnic groups in the country to comprehensively build a strong modern socialist country, achieve the second centenary goal, and comprehensively promote the great rejuvenation of the Chinese nation with Chinese path to modernization. The report to the 20th National Congress of the Communist Party of China firmly emphasized that the Party has created a century of great undertakings with great struggle, and will certainly be able to create new great undertakings with new great struggle.
十年栉风沐雨,十年砥砺奋进。党的十八大以来,党和国家事业取得历史性成就,发生历史性变革,14亿多中国人民迈入了全面小康社会,正奋进在全面建设社会主义现代化国家新征程上。
展望未来,壮阔的新征程已开启,新的伟业等待创造。江苏作为东部沿海经济大省,肩负稳定宏观经济的重大政治责任,要“为全国发展探路”,展现更大作为。
Since the 18th National Congress of the Communist Party of China (CPC), the cause of the Party and the country has made historic achievements and undergone historic changes. More than 1.4 billion Chinese people have entered a moderately prosperous society in an all-round way, and are forging ahead on the new journey of building a modern socialist country in an all-round way. Looking forward to the future, a grand new journey has begun, and new great undertakings await creation. As a major coastal economic powerhouse in the east, Jiangsu shoulders the major political responsibility of stabilizing the macro-economy and exploring the way for national development for greater achievements.
党的二十大代表、南通市委书记王晖说,新的赶考路上,南通必将凝聚起踔厉奋发、团结奋斗的磅礴力量,在高质量发展上建新功:“把高质量发展作为现代化建设的首要任务,坚持创新核心地位,高水平建设沿江科创带,持续提升科技贡献度,塑造发展新动能,不断做大总量、做优结构,确保‘十四五’末对全省经济贡献提高到10%以上。面向未来,我们紧跟习近平总书记奋进新征程,建功新时代,一定能谱写好中国式现代化的华彩乐章。”
Wang Hui, a delegate to the 20th National Congress of the Communist Party of China and secretary of Nantong Municipal Party Committee, said that Nantong will gather a powerful force of vigorous and united struggle on the new way to achieve the second centenary goal and make new contributions to high-quality development. Nantong will take high-quality development as the primary task of the modernization drive, adhere to the core position of innovation, build a high-level science and technology innovation belt along the Yangtze River, continue to improve the contribution of science and technology, shape new momentum for development, continue to increase the aggregate and optimize the structure, and ensure that its contribution to the provincial economy by the end of the "14th Five Year Plan" will increase to more than 10%.
创造新的伟业,以实体经济见长的江苏将始终把实体经济作为“看家本领”,筑牢发展基石。二十大报告强调,建设现代化产业体系,坚持把发展经济的着力点放在实体经济上。
To create a new great cause, Jiangsu, which is good at real economy, will always regard the real economy as a special skill and build a solid foundation for development. The report to the 20th National Congress of the Communist Party of China emphasized that the construction of a modern industrial system should focus on the real economy.
党的二十大代表、徐州市委书记宋乐伟说,实体经济是徐州推进现代化建设的坚实基础和支撑,必须始终高度重视发展壮大实体经济:“坚持工业立市产业强市不动摇,更大力度发展壮大实体经济,构建现代化经济体系。同时,坚持以推动高质量发展为鲜明主题,以建设高能级城市为战略牵引,以创造高品质生活为重要目标,以实现高效能治理为坚强保障,以奋斗赢得未来,展开现代化新徐州建设的壮美画卷。”
Song Lewei, a delegate to the 20th National Congress of the Communist Party of China and secretary of Xuzhou Municipal Party Committee, said that the real economy is the solid foundation and support for Xuzhou's modernization drive, and we must always attach great importance to the development and expansion of the real economy. Xuzhou will adhere to the principle of building a strong city through industry, making greater efforts to develop the real economy and build a modern economic system. We will adhere to the distinctive theme of promoting high-quality development, the important goal of creating a high-quality life, and the strong guarantee of efficient governance to launch a magnificent picture of the construction of a modern new Xuzhou.
推动经济社会发展,归根结底是要实现全体人民共同富裕,不断实现人民对美好生活的向往。创造新的伟业,要在扎实推进共同富裕上实现新进步。
In the final analysis, to promote economic and social development is to achieve common prosperity for all people and constantly realize the people's aspiration for a better life. To create new great undertakings, we need to make new progress in promoting common prosperity.
党的二十大代表、江苏省发改委党组书记沈剑荣说:“我们首先要在高质量发展中促进共同富裕,持之以恒做大蛋糕,保持经济合理增长,巩固强化共同富裕的物质基础,同时要保障机会公平,促进共享共通。另外,共同富裕是一个长期的历史过程,我们要坚持实事求是、尽力而为、量力而行、靶向施策,实现不同群体不同地区的共同富裕,不断取得阶段性标志性成果。”
Shen Jianrong, a delegate to the 20th National Congress of the Communist Party of China and secretary of the Party Leadership Group of Jiangsu Development and Reform Commission, said, "First of all, we should promote common prosperity in high-quality development, make the cake bigger, maintain reasonable economic growth, consolidate and strengthen the material foundation of common prosperity, and at the same time, we should ensure fair opportunities and promote sharing and common prosperity. In addition, common prosperity is a long-term historical process. We should adhere to the principle of seeking truth from facts, doing our best, acting according to our ability, and implementing targeted policies to achieve common prosperity for different groups and regions, and constantly achieve landmark achievements at different stages.
一切伟大成就都是接续奋斗的结果,一切伟大事业都需要在继往开来中推进。新征程上,8500万江苏人将乘势而上,扛起新使命、谱写新篇章,为中华民族伟大复兴号巨轮乘风破浪扬帆远航作出新的贡献。
All great achievements are the result of continuous struggle, and all great undertakings need to be promoted in carrying forward the past and opening up the future. On the new journey, 85 million people from Jiangsu will avail themselves of the situation, shoulder a new mission, write a new chapter, and make new contributions to the great rejuvenation of the Chinese nation.
江苏省社科院经济研究所副所长吕永刚说:“高质量发展是全面建设社会主义现代化国家的首要任务,江苏要扬长补短,在高质量发展上奋勇当先;教育、科技、人才是全面建设社会主义现代化国家的基础性、战略性支撑,江苏要发挥科教、人才资源丰厚的优势,更高水平建设教育强省、科教强省、人才强省;江苏还要更大力度保障和改善民生、扎实有效推进共同富裕。而且,江苏拥有务实踏实、崇尚奋斗的传统,踔厉奋发、勇毅前行,一定能展现更大作为,为全国发展大局,为‘新的伟业’作出江苏贡献。”
Lyu Yonggang, Deputy Director of the Economic Research Institute of the Jiangsu Academy of Social Sciences, said: "High quality development is the primary task of building a modern socialist country in an all-round way. Jiangsu should develop its strengths to make up for its weaknesses and take the lead in high-quality development. Education, science and technology, and talents are the basic and strategic support for building a modern socialist country in an all-round way. Jiangsu should give full play to the advantages of rich resources of science and education and talents, and build a province with strong education, science and talents at a higher level. Jiangsu also needs to make greater efforts to ensure and improve people's well-being and effectively promote common prosperity. In addition, Jiangsu has a tradition of taking pragmatic and down-to-earth and advocating struggle, making it bound to show greater achievements and make greater contributions to the overall development of the country and the 'new great cause'. "