厉害了江苏广电!《你所不知道的中国Ⅲ》被新华社点名表扬了!

2017年08月21日 18:45:46 | 来源:我苏网

字号变大| 字号变小

  我苏网讯 省级媒体首次与西方媒体全程深度联合采制,首次实现省级媒体和新闻纪实节目,在西方主流平台和国内同版同步播出

  新华社说的这是谁?您一定不陌生,就是咱江苏省广播电视总台出品的《你所不知道的中国(第三季)》

  左图自新华社客户端            右图为《你所不知道的中国第三季》海报 

  全球最濒危的长臂猿竟然在中国海南?电影《大鱼海棠》里的土楼为什么能抵御大炮?哪种退沙漠的法子更让老外佩服,普通村民的还是科学家的?全球近半的苹果产自中国? 

  这些问题的答案,在江苏省广播电视总台出品的纪录片《你所不知道的中国(第三季)》(Tales from Modern China)中都有。这部由江苏广电与英国雄狮影视合作拍摄的6集纪录片,从科技、文化、旅游、环保、野生动物保护等不同方面,全方位展示了当代中国的活力与朝气。

  联合摄制组在腾格里沙漠拍摄

  2017年6月3日至7月8日,《你所不知道的中国(第三季)》在江苏卫视、BBC世界新闻频道同步全球首播,覆盖全球200多个国家与地区,覆盖海外受众近1亿人次,全网点击超过1917.5万。中国传媒大学新闻传播学部副学部长何苏六认为,《你所不知道的中国》系列打造了纪录片国际传播的“江苏模式”,从团队合作、题材筛选、双方权利对等,到控制传播的主导权、海内外同版同步播出,都值得研究借鉴。

       从700多个选题中选出24个故事

  中文书写是世界上最复杂、最古老的书写体系之一,据说已有6000多年历史。在外国人看来,汉字一定会消失,理由竟然是:太难写了!

  《你所不知道的中国(第三季)》第一集,外籍主持人就带着这个观点去四处求证:到文字博物馆了解汉字的演化历史,在小学课堂上亲自体验中国孩子学汉字的过程……之后,他终于理解到,从象形文字演变而来的汉字,每笔每画都有含义、有逻辑,只要理解了,想要忘掉并不容易。

  纪录片《你所不知道的中国》剧照

  中国人习以为常的,却是外国人眼中最不可思议的。江苏广电总台融媒体新闻中心主任、《你所不知道的中国(第三季)》中方执行监制季建南回忆起一年来艰辛的拍摄过程,深有感触。“6集节目24个故事,是从700多个前期踩点的选题中筛选出来的,有句老话:找到好故事,作品就成功了一半。《你所不知道的中国(第三季)》的确把很多精力放在了拍摄前的选题策划上。”

  最终选择的选题,实现了自然与人文结合、古代与现代勾连、物质与精神交互、中国与世界交融

  制作团队放弃了大熊猫和昆曲,留下的是:超级计算机、光启云端气球、世界第一高桥、中国高铁、世界最大单体光伏电站等中国的经济与科技成就;网络直播、“双11”网购、福建土楼人家等与百姓生活密切相关的内容;宁夏治沙、东北雪乡等环保话题和黑颈鹤、长臂猿、野骆驼等野生动物保护内容;汉字、旗袍、火龙舞等传统文化内容。

  火龙舞:纪录片《你所不知道的中国》

  从东部的繁华都市,到西北的广阔大漠,从海南的森林探秘,到东北的极地试车,在专业人士看来,这部纪录片最可贵的是讲述了当代中国的精彩故事,呈现了一个飞速发展、色彩缤纷的中国。《文艺报》总编辑梁鸿鹰说,“我们讲中国故事往往喜欢讲陈旧的、过去时的东西,这部纪录片却紧紧抓住了当下的中国。”

  海外评价如出一辙。美国HBO前高级副总裁、Meteor Now技术公司首席执行官Nate Rackiewicz说:“该片符合我印象中当代中国的情况——经济快速发展,技术先进,并在发展现代化和保护丰富的传统文化之间寻求平衡。这是一部让人激动的片子。”

  《你所不知道的中国》剧照

  双编导、双摄像调和歧见

  据江苏广电总台台长卜宇介绍,《你所不知道的中国(第三季)》实现了两个突破:一是省级媒体首次与西方媒体全程深度联合采制;二是首次实现省级媒体和新闻纪实节目在西方主流平台和国内同版同步播出。

  然而,作为一部纪实风格的人文类纪录片,中英拍摄团队在价值观、审美观、拍摄理念和模式上存在着不少差异,冲突也在时时上演。

  例如,在涉及地图的使用时,江苏广电发现英方采用的地图有问题,如边界标识错误、中国拥有主权的一些岛屿在图中未予标示等。江苏广电立即与国家测绘地理信息局联系,找到了全球公用的“卫星图”这一客观公正的底图,并专门派人到英国,与英方团队面对面交流沟通,最终英方同意更改底图,重新进行后期制作。

  同样的问题也出现在第四集宁夏盐池光伏电站的拍摄中。该项目建成后将是全世界最大的单体光伏电站,既能充分利用西北丰裕的光能资源,同时也是当地的一个扶贫项目。

  纪录片《你所不知道的中国》剧照

  在最初拍摄过程中,英方认为这个项目只是企业自主行为,与中国政府和地方政府并无关系。为了说服英方,江苏广电与当地政府提供了很多有说服力的材料,强调这个项目的成功离不开国家扶贫开发的战略规划与当地政府的大力支持。

  经过反复沟通,英方团队理解了中国脱贫的实际情况,最终在片中体现了中国政府及当地在此项目中所起到的积极作用。

  “冲突的解决得益于国际化、规范化的流程。”江苏广电总台副台长陈辉说,为了确保双方在意见相左时能够协商解决,核心岗位采用了1:1的配置模式,双编导、双摄像,以确保导向、定位、审稿的全流程跟踪和把控。

       以国际传播倒逼创新

  2017年6月3日至7月8日,《你所不知道的中国(第三季)》在江苏卫视、BBC世界新闻频道同步全球首播,覆盖全球200多个国家与地区,覆盖海外受众近1亿人次,全网点击超过1917.5万。微博创建的#你所不知道的中国#话题专区,阅读量近5500万,有2.6万人讨论。《你所不知道的中国》6集网络直播再创新高,实时在线观看人数达44.8万。

  “该片的可贵之处在于,用国际化的传播策略来打造一种认同的力量,既是对节目的认同,也是对中国的认同。”清华大学新闻与传播学院副院长陈昌凤说,“从2014年开始,西方媒体兴起了中国热,但迄今为止还没有任何一个产品像《你所不知道的中国(第三季)》一样,在西方顶尖的主流媒体上,对中国的形象如此正面、积极、自信地呈现。”

  社科院世界传媒研究中心秘书长冷凇博士说,一直以来中国外宣有两大难点,一是低效传播,大量“走出去”的文化产品主要投放于海外华人华语频道,并没有真的走“进”国外主流受众的视野;二是逆反式欣赏心理,即纯正面的表达方式令海外受众产生逆反心理,拒绝收看。

  “客观语态、健康心态、平等姿态,将中国主流价值与意识形态进行隐性而高效地传播,是此片最令人兴奋之处。”冷凇说。

  “江苏广电在新闻传播创新上有一个非常重要的策略,就是通过国际传播来倒逼自己创新。”江苏广电总台台长卜宇表示,要提升外宣效果,既要有中国风格,也要深入了解和掌握国际传播规律,打造国际化视听产品,同时还要争取在西方主流平台播出,加强对西方主流人群的影响力。

  通过国际合作模式,中国制作人既学习了西方主流观众认可的表达方式,包括题材选择、语态表达、技术标准等,也深入了解和掌握了国际传播规律,并反过来提升我们的内容产品品质,提升传播效果。这样的探索也更有利于我们讲好中国故事,塑造中国真实的良好形象。

  首播之后,《你所不知道的中国(第三季)》还将走到世界更多的地方。7月底至8月初,该片将在江苏国际频道晚间黄金时间播出,通过中国卫星电视长城平台,覆盖北美洲、亚洲、欧洲、澳大利亚、非洲等55个国家和地区。紫金国际台将从8月7日开始,在中国香港、马来西亚、新加坡和泰国播出该片。

(来源:江苏广电融媒体新闻中心;我苏网编辑: 张闻芝)

layer
快乐分享